كرافت
تاريخ النشر:
٢٠١٧
تصنيف الكتاب:
الناشر:
عدد الصفحات:
٣١٩ صفحة
الصّيغة:
٢٥٠
شراء
نبذة عن الكتاب
رواية «كرافت» مكتوبة بأسلوب فلسفي عميق. فهي تحكى عن بروفيسور في علم اللغويات، "ريتشارد كرافت"، الذي يعاني من مشاكل كبيرة مع زوجته، لا مفر منها إلا بالطلاق. بالإضافة إلى أزماته المادية. في أحد الأيام، جاءه إعلان أرسله له صديقه "استيفان"، البروفيسور في جامعة ستانفورد، عبر الإيميل. وكان الإعلان عبارة على مسابقة لمناقشة فكرة فلسفية تحت عنوان "كل الأشياء كاملة، لكن هل هناك فرصة لجعلها أفضل؟"، أفضل إجابة على هذا السؤال ستفوز بمليون دولار. فينتهز «كرافت» هذه الفرصة كي يتخلص من كل مشاكله الزوجية والمادية ويقرر الاشتراك في المسابقة، ف«كرافت» غير اجتماعي، عميق فلسفيًا.
ومن الجدير بالذكر أن يوناس لوشر من مواليد مدينة برن السويسرية عام 1976، وعمل مدرسًا في مرحلة التعليم الأساسي (الابتدائي) في المدينة ذاتها، ثم قضى بضع سنوات يعمل في مجال صناعة الأفلام (عالم السينما) في ألمانيا، ثم درس في مدرسة ميونيخ للفلسفة سنة 2005، وعقب تخرجه وحصوله على الدراسات العليا في الفلسفة، عمل محررًا أدبيًّا حُرًّا في الصحافة، ثم باحثًا في معهد العلوم والتكنولوجيا في ميونيخ؛ حيث كان يُدرّس مادة "علم الأخلاق" في مدرسة الاقتصاد بالمدينة نفسها، وظل يُحاضر في الأدب المقارن، 9 أشهر، كأستاذ زائر في جامعة ستانفورد (الولايات المتحدة الأمريكية) خلال العامين 2012، 2013
قال الكاتب يوناس لوشرإن اللغة الألمانية صعب ترجمتها بسهولة نظرا لصعوبة اللغة لأنها طويلة وصعبة إلا أن المترجم معتز المغاوري استطاع أن يحقق للرواية من خلال ترجمته شهرة واسعة في العالم العربي صدرت الرواية عن دار العربي للنشر و التوزيع
ومن الجدير بالذكر أن يوناس لوشر من مواليد مدينة برن السويسرية عام 1976، وعمل مدرسًا في مرحلة التعليم الأساسي (الابتدائي) في المدينة ذاتها، ثم قضى بضع سنوات يعمل في مجال صناعة الأفلام (عالم السينما) في ألمانيا، ثم درس في مدرسة ميونيخ للفلسفة سنة 2005، وعقب تخرجه وحصوله على الدراسات العليا في الفلسفة، عمل محررًا أدبيًّا حُرًّا في الصحافة، ثم باحثًا في معهد العلوم والتكنولوجيا في ميونيخ؛ حيث كان يُدرّس مادة "علم الأخلاق" في مدرسة الاقتصاد بالمدينة نفسها، وظل يُحاضر في الأدب المقارن، 9 أشهر، كأستاذ زائر في جامعة ستانفورد (الولايات المتحدة الأمريكية) خلال العامين 2012، 2013
قال الكاتب يوناس لوشرإن اللغة الألمانية صعب ترجمتها بسهولة نظرا لصعوبة اللغة لأنها طويلة وصعبة إلا أن المترجم معتز المغاوري استطاع أن يحقق للرواية من خلال ترجمته شهرة واسعة في العالم العربي صدرت الرواية عن دار العربي للنشر و التوزيع
إضافة تعليق
لم يتم العثور على نتائج