ملوك أيسلندا الوحيدون
تاريخ النشر:
٢٠١٥
تصنيف الكتاب:
الناشر:
عدد الصفحات:
٥٢ صفحة
الصّيغة:
٢٠٠
شراء
نبذة عن الكتاب
ديوان شعري للشاعر الآيسلندي "سيجوردور بالسون"، صدر عن دار أزمنة عام 2013. مترجم للغة العربية كانت من ترجمة الشاعر والطبيب حازم قديسات عن الترجمة الانجليزية للشاعر مارتن ريغال. وحسب الناشر الآيسلندي فهي تعد أول ترجمة للأدب الآيسلندي للغة العربية.
يقع الكتاب في 166 صفحة من القطع الصغير مطبوعا باللغتين العربية والآيسلندية. ويحتوي أربعا وأربعين قصيدة متفاوتة في الأطوال والمواضيع، والتي تعكس في غالبها ارتباطا وثيقا ظاهرا أو خفيا بين الشاعر والأرض فتراها منعكسة في غالب القصائد.
الترجمة للعربية كانت مبادرة من السيد روتر أرنانسون صديق الشاعر والذي قام بنشر قصائد الشاعر باللغتين الهندية والبنغالية. وقد كان لجهده الأثرالعظيم في إتمام العمل بنجاح.
سيجوردور بالسون شاعر وروائي ومسرحي آيسلندي ولد سنة1948صدر له أكثر من خمسة عشر مؤلفا منها، قصائد تلعب لعبة التأرجح 1967،دفتر من الذاكرة 2007،بعيدا عن المرمى 2008،كتاب الطفولة 2011،مصدر طاقة الشعر 2012.
يقع الكتاب في 166 صفحة من القطع الصغير مطبوعا باللغتين العربية والآيسلندية. ويحتوي أربعا وأربعين قصيدة متفاوتة في الأطوال والمواضيع، والتي تعكس في غالبها ارتباطا وثيقا ظاهرا أو خفيا بين الشاعر والأرض فتراها منعكسة في غالب القصائد.
الترجمة للعربية كانت مبادرة من السيد روتر أرنانسون صديق الشاعر والذي قام بنشر قصائد الشاعر باللغتين الهندية والبنغالية. وقد كان لجهده الأثرالعظيم في إتمام العمل بنجاح.
سيجوردور بالسون شاعر وروائي ومسرحي آيسلندي ولد سنة1948صدر له أكثر من خمسة عشر مؤلفا منها، قصائد تلعب لعبة التأرجح 1967،دفتر من الذاكرة 2007،بعيدا عن المرمى 2008،كتاب الطفولة 2011،مصدر طاقة الشعر 2012.
إضافة تعليق
لم يتم العثور على نتائج