رولان بارت بديل الحياة
تاريخ النشر:
٢٠٢٣
تصنيف الكتاب:
الناشر:
عدد الصفحات:
٩٢٤ صفحة
الصّيغة:
٢٬٠٠٠
شراء
نبذة عن الكتاب
لقد حاولت "ماري جيل" وهي تكتب هذه السيرة الذاتية الخروج من عباءة التقليد نحو اللاتقليد حيث يتمظهر رولان بارت، فلقد حاولت ماري أن تطبق بعض خطوط البنيوية البارتية، (التقطيع النصي، والإزدواجيات، وإسترجاعات السيرة العميقة للسلالة، والتفاصيل الكثيرة المتخذة كعلامات للسيرة) حتى وصلت إلى ما يشبه الطريق المسدود بعد ما يزيد على خمسمائة صفحة من القصي المرحلي والسيري التفصيلي للكاتب، ولا عجب أن تختم "ماري جيل" كتابها بجملة خطيرة:
"رولان بارت لا أعرفه".
وكأنها تستعيد مأزق البنيوية من خلال واحد من أبرز ممثليها في القرن العشرين.
ترجمة هذا الكتاب الضخم، كانت بالنسبة لي عملا ممتعا وصعبا بل مرهقاً، في آن معاً؛ إذ أن العبارات الأرشيفية التي استعملتها الكاتبة، وتفاصيل الأسماء والأشخاص والجمل التقنية ذات الدلالة الدقيقة على حياة كاتب، كانت خاضعة لتجاذبات الإزدواجية والقلق المفتوح والفقدان الدائم، كل ذلك جعل من الترجمة رحلة هي أشبه بمغامرة مبحر في خضم مضطرب.
"رولان بارت لا أعرفه".
وكأنها تستعيد مأزق البنيوية من خلال واحد من أبرز ممثليها في القرن العشرين.
ترجمة هذا الكتاب الضخم، كانت بالنسبة لي عملا ممتعا وصعبا بل مرهقاً، في آن معاً؛ إذ أن العبارات الأرشيفية التي استعملتها الكاتبة، وتفاصيل الأسماء والأشخاص والجمل التقنية ذات الدلالة الدقيقة على حياة كاتب، كانت خاضعة لتجاذبات الإزدواجية والقلق المفتوح والفقدان الدائم، كل ذلك جعل من الترجمة رحلة هي أشبه بمغامرة مبحر في خضم مضطرب.
إضافة تعليق
لم يتم العثور على نتائج